LMFL

Qu'est ce qu 'LMFL Language and Music For Life

Née en 1997, notre organisation s'engage à fournir une double formation musicale ou linguistique ou musicale et linguistique

Le premier stage de LMFL  s’est tenu en été 1997 et depuis a grandit en taille, qualité et maintenant se  tient également en Europe continental: Venise et Andorre

Tout en restant une compagnie au Royaume-Uni, LMFL  devient une association  de la loi 1901 le 2 janvier 2012 sur l’espace Schengen

 LMFL est enregistré sous le numéro W3221002407

Nous organisons:

Des grands stages résidentiels ou non résidentiels de musique avec la possibilité d'étudier une ou plusieurs langues.

ü  Les stages annuels de musique et de langues   à  Llandovery College  pays de Galles Grande-Bretagne

ü  et en Europe continentale dont Venise

ü  et maintenant Ordino en Andorre

ü  Des mini-stages ponctuels

ü   à partir de 13 ans pour stagiaires non accompagnés Niveau supérieur pour le premier instrument

 Un projet qui repose sur une certaine représentation de l’apprentissage:

Notre projet musical et linguistique s’exerce dans un cadre où règnent diversité d’aptitudes, de motivation, de langue, de culture et de génération.

Apprendre ne se limiterait pas à la manifestation de performances, certes essentielles par ailleurs, mais serait également indissociable d’une dynamique qui concerne l’individu dans son entier qui apprend en échangeant et change en apprenant.

Un projet linguistique

Un postulat linguistique: on n'apprend pas une langue quelle qu'elle soit sans but.

 La langue sert à communiquer: pour faire de la musique avec d’autres, pour favoriser un quelconque avancement professionnel, par ce que l'on veut échanger avec ceux que l'on a choisis, que l'on aime, par ce que l'on ne veut pas vivre en " étranger" dans un pays.

On apprend une langue pour vivre et,  comme le dit le nom de notre organisation, pour survivre.

Une idéologie: nous croyons qu'une société qui sépare les classes d'âge est une société triste, déjà morte.

Nos stages prévoient donc l'accueil de participants:

·             Stagiaires adultes et jeunes adultes et adolescents .Les "International Summer Courses"

·               Petits à partir de de 4 à 10  ans accompagnés: au stage d'été Junior en Grande-Bretagne-et au stage d’Andorre.

 Les parents stagiaires qui peuvent se livrer à des activités linguistiques ou musicales sans avoir à se séparer de leurs enfants ou dont les enfants ont également le même genre d’activités par ce que ce moment très important de bonheur qu'est le stage peut être partagé.

Enfants et adolescents à partir de 13 ans musiciens  accompagnés ou non.

Adultes de niveau supérieur

Les stagiaires linguistes ont la possibilité de participer à la chorale générale qui leur donne la possibilité de parfaire prononciation et scansion de langues étrangères: nous chantons en anglais, allemand, français et italien et latin.

Un projet musical: nous avons une double approche

·             La musique comme complément de formation pour les futurs professionnels : préparation à l’entrée dans les établissements supérieurs d’enseignement musical (plusieurs de nos stagiaires ont déjà intégré plusieurs de ces établissements (Royal College of Musique, London, Royal Academy London, Trinity College of Music, Conservatoire National Supérieur de Musique  etc.

·             La musique comme passion pour les amateurs très motivés.

 Ces stages s'adressent également à:

·             Des adultes ou des jeunes qui ont des besoins spécifiques d'apprentissage linguistique et pour lesquels un environnement musical peut être une source de bonheur et de plaisir.

 

 

 

Fondatrice-créatrice  et Présidente d’honneur,  psychanalyste,  passionnée de musique, elle a crèe ce stage à la lumière de d’une réflexion pédagogique et  après une recherche sur les catalyses pouvant  faire advenir un jeune,  dirigé vers la musique en réponse à un désir parental  en un musicien passionné qui fait de la musique pour son propre compte. Elle est mère de 6 enfants Anne-Sophie, Marine, Axelle, dont les  5 enfants sont tous musiciens- Zacharie, violoncelliste, Salomé, flutiste et violoniste , Elysée clarinettiste et contrebassiste, and Samuel, violoncelliste ,   Grégoire, chanteur,  Fleur chanteuse et pianiste et Ashley Herrenschmidt-Moller, ingénieur Airbus, chanteur, compositeur et hauboiste dont les deux enfants , Adash et Alicia sont violonistes

Elle est  et grand-mère de 15 petits-enfants.

Ce lieu a été créé dans le même esprit pour les stagiaires adultes qui peuvent décider de se permettre de se "remettre"  ou de continuer à faire de la musique… pour le bonheur.

Elle y est aidée par les conseils éclairés de deux directeurs artistiques  Jean-Luc Borsarello, directeur artistique du stage en Grande-Bretagne, depuis sa fondation en 1997 et de Matthias Dulack , chef d’orchestre et directeur artistique des stages de Venise et stage d’Andorre, chef d’orchestre, 

Et du directeur linguistique Dr Alan Moller, linguiste à la renommée internationale. 

Rous sont au minimum bilingues(English and French) la plupart ont étudié l’allemand comme lGerman as a foreign language, one speaks Telugu and Tamil, and one some Hindi and Bahasa Melayu.

 

 

Nos deux  Directeurs artistiques Jean-Luc Borsarello and Matthias Dulack

 

 

Jean-Luc Borsarello violin

 

Né en 1951 à Toulon, Jean-Luc a eu son Premier Prix de violon du CNR de Toulon  à 14 ans et a été admis la même année au Conservatoire National Supérieur de Paris où il a obtenu la 1ère médaille de violon en juin 1968.

Il obtint ensuite le Premier Prix d 'Excellence du Concours Pierre Nérini. En 1982 il obtint son C.A. de professeur de violon.

Jean-Luc a été l'élève de Pierre Nérini, Nell Gotkovsky, Henryk Szeryng et Max Rostal (à Bern).

Violon solo de l'orchestre régional Limousin de 1978 à 1986. Violon solo de l'orchestre Bernard Thomas depuis 1980

Membre de l'orchestre de chambre de Versailles. Membre de l'Orchestre Lyrique de l'Opéra de Paris.

Violoniste du Trio à cordes Borsarello qui se produit en France et à l'étranger - Japon, Nouvelle Calédonie, Malaisie, Australie, Allemagne et au printemps 2002 aux Etats-Unis

Jean-Luc est professeur titulaire à l'école de musique agrée de Montgeron; Pédagogue naturel parmi ses activités saisonnières il a assuré des cours d'interprétation au Japon et à l'Académie de Flaine.

Depuis septembre 2004 Jean-Luc enseigne au CNR de Versailles maintenant au conservatoire de Montgeron

Personnalité riche, chaleureuse et tendre qui se reflète dans son archet, cet homme à à multiples facettes est également un peintre de grand talent

Il père de 6 enfants, tous musiciens

Hugues,violoniste , Delphine Borsarello-Capuçon, violoncellist) Mathilde Borsarello Hermannv(violinist), Camille (professional violist), Gauthier contrabassiste  and Baptiste étudiant en art dramatique et haubouiste

 

Il est le grand-père émùerveillé de Fée Capuçon and India Hermann

Sur sa peinture

 

 

 

Matthias Dulack violoncelliste

 

 

 

Né aux Pays-Bas, Matthias Dulack a passé son enfance en Amérique du Sud.

Il prend des cours de direction d'orchestre au conservatoire de Maastricht et d'Amsterdam, et continue à étudier à l'académie de Musique de Vienne avec le professeur Otmar Suitner.

Il termine ses études de Chef d'Orchestre à Vienne. Plus tard, il suit les master classes de Franco Ferrara à Sienne et Sergiu Celibidache à Munich.

Matthias Dulack est membre fondateur et violoncelliste de l'Orchestre de chambre de l'Europe, ce qui lui a donné l'occasion de travailler avec de grands chefs tels que Karajan, Bernstein, Solti, Maazel et Abbado.

En 1986, il est finaliste du Concours Toscanini de Parme (Italie).

 La même année, il fonde "Klangforurn", ensemble viennois pour la musique contemporaine, avec le compositeur Furrer.

Entre 1991 et 1994, il est chef adjoint de l'Orchestre de Cleveland sous la direction de Christoph Von Dohnanyi.

Récemment, il retourne aux Pays-Bas, diriger l'Orchestre de la radio hollandaise avec un programme de Liszt et Busoni.

Depuis la saison 1999-2000, il est nommé directeur artistique de l'Orchestre de chambre du Festival de Budapest.

Il a également dirigé des orchestres prestigieux : le Tonkiinstlerorchester, Orchester Vienne, Kanimerorchester, le Festival de Lockenbaus (Gidon Kremer), l'Orchestre de la radio de Hongrie, le Klangforum Wien, l'Orchestre Toscanini, le Festival d'opéra de Barga, l'Orchestre de Cleveland et l'Orchestre symphonique de radio Hilversum.

 En 2002, il a conduit le Südwest Deutsches Kammerorchester et l'Orchestre Philharmonique de Nice, qu'il retrouve  pour diriger le concert, donné à l'occasion du bicentenaire de la naissance de Berlioz.

 

En 2009, Mathis Dulack décide de prendre une période  sabbatique pour les études culturelles et l'approfondissement de son répertoire, en combinaison avec le développement de son domaine en Hongrie dans lequel il organise des événements culturels. Depuis 2011, il est à nouveau disponible pour des concerts et opéras

 

Entre 1999 et 2004 Matthias Dulack donne  les cours de Direction d’orchestre en Angleterre, dans les stages  d'été LMFL et est maintenant de retour

 

 

Chef de Choeur et directeur du courts de composition  William Godfree

 

 

 

Né à Londres William y a fait ses études musicales à  Guildhall School of Music and Drama où il étudia composition et piano

En 1976, après une période d’études à Oxford il commença à enseigner et est Directeur de musique à  Highfield School à Liphook. Musicien accompli aux multiples facettes, William est également violoncelliste et pianiste de jazz

Il a dirigé de nombreux ensembles et chorales de  Twickenham à Haslemere,  et pendant de nombreuses années le stage d’été Dolmetsch

Il poursuit sa carrière de compositeur, produisant des œuvres pour la télévision, le théâtre et l’orchestre.

Ses  ŒFolia Variations¹, commandé par  l’organiste Christopher Herrick, a été joué la première fois en 1985 au Festival de Newbury et retransmit sur Radio 3; Son  Requiem est fréquemment exécuté à Londres, Paris et en Norvège.

Son oeuvre lyrique  “ŒInjuns¹ une réécriture de la Tempête revue façon Far west a été publiée en 1994 et récemment remise en scène ; I l a commis plusieurs autres mise en scène de  productions musicales, écrit des cantates pour enfants, 3 suites pour orchestres et il a composé la musique de la série de la BBC du « Petit Monde de Don Camillo »

Sa production pour orchestre et narrateur d’Aladin et de la lampe magique a été jouée en première en 2002.

En 2003 en l’espace de deux semaines il a eu les premières d’un opéra et d’une symphonie  qu’il a composés.

En guise de détente il se produit avec Michael Mates ( député du Hampshire et ex-Ministre ) dans des spectacles de style cabaret  avec le répertoire des années 20 et 30 (Add Hock trio

Musician à multiples facettes, Wuilliam taquine volontiers, le violoncelle et le piano jazz.  Il est père de deux enfants

 

Orchestre de cordes  Professor Richard Crabtree

 

 

 

 

 

Description: Description: Description: image002

Richard est l’un des plus inspiré et des plus brillant altiste tant dans le répertoire classique que dans le d’alto  répertoire du XX siècle

Il a fait ses études de violon et d’alto au  Trinity College of Music Londres  avec  Nicholas Roth, l’un des professeurs les plus révérés de sa génération.

Les performances de Richard en orchestre incluent  le  BBC National Orchestra of Wales, le  Royal Philharmonic Orchestra et les  London Mozart Players.

En temps que Premier Alto et soliste  il se produit avec les  London Soloists Ensemble, le Wessex Sinfonia, le West of England Philharmonic Orchestra et le  English Baroque Ensemble.

En tant que soliste commercial  Richard  enregistre pour les BBC Radio 3, 4, Classic FM et la RTA , radio grecque.

Il a également enregistré des solos pour des documentaires télévisuels pour les BBC et Channel 4.

Son intérêt très particulier pour la musique contemporaine l’a envoyé partout au Royaume-Uni et à travers l’Europe

 La plus signifiante de ses tournées a été celle du  Turkménistan, où ses représentations  pendant le Festival de Makhtumkuli ont été télévisées dans tout l’état

C’est là que Richard  eu la distinction d’être le premier musicien britannique à se produire depuis  Glasnost.

Richard Crabtree participe également à des activités musicales caritatives .

Son dernier  CD (Olympia) comportant les œuvres de  Sir Arnold Bax fût accueilli par des critiques dithyrambiques dans la revue  le Strad.

Pédagogue hors pair, dont les élèves privés viennent de plusieurs pays et continents Richard Crabtree est Professeur de violon et alto  dans les deux établissements Supérieurs de musique  Trinity College of Music London  et le  Welsh College of Music and Drama Cardiff

Il fait partie du corps enseignant des universités de Bristol, Bath et Goldsmiths (Londres) .

Parmi ses élèves on peut citer Julia Hwang qu’il a pris comme totale débutante à 7 ans et à laquelle il fait passer son grade 8 Distinction à 9 ans
D'autres étudiants viennent régulièrement  d’Édimbourg, Paris, Toulouse, Nice, Barcelone, Amsterdam et Genève pour des weekend-ends intensifs
Une nouveauté : Leçons sur  Skype sont une nouvelle possibilité des cours de Richard
Les étudiants de Hong Kong, la France, l'Espagne et le Royaume-Uni sont désormais en mesure de profiter de l'internet et les avantages que cela peut offrir.
Il donne des master classes en Corée, en Espagne et au Royaume-Uni, et est membre d'une équipe de professeurs de classe mondiale et des solistes qui donnent des  master classes, cours individuel et de musique de chambre pour L’organisation  LMFL .
www.lmfl.org


Ces stages ont lieu au Royaume-Uni, France, Andorre et en Italie chaque année.

Richard plays on a fine Nathanial Cross Viola, London Fecit 1731.

Il dirige le programme ambitieux de lorchestre  de cordes     He is father of three

 

Le programme de jazz est coordonné par Alex Forsyth

 

 

 

 

The Music Tutors

The music tutors are all experienced teachers and internationally known performers. During the course they expect their students to work between each tutorial. An updated list of teachers with their qualifications and CVs is o this website at Faculty

There are  master classes in harp, flute, piccolo, piano, violin, viola, double bass, recorder for professional students

 

Alex Forsyth enseigne depuis 1989

Il enseigne dans un grand nombre d’écoles et de collèges du Surrey  et du Hampshire

Il dirige son propre quartet de jazz et se produit dans de nombreuses manifestations, amateurs et professionnelles. Il parait dans de nombreux enregistrements

Il s’y produit en saxophone, flûte, basse clarinette et basse pour la BBC2

 Alex dirige de nombreux ateliers de jazz pour les organisations comme le  Sidmouth Festival, les Hindhead Music Studios et le  South Hill Park Arts Centre.

Alex a obtenu son diplôme de  licence d’enseignement de  London Guildhall School of Music and Drama.

 Son espace personnel Internet

The jazz programme allows students to develop techniques of jazz improvisation and to apply these skills within the context and disciplines of small jazz groups. All students are given tuition in their own instruments and the opportunity to play a variety of styles of music in small groups directed by the tutors.

All tutors are experienced teachers as well as skilled improvisers.

 

 

 

Directeur Linguistique Dr.Alan D. Moller

 

 

 

 

 

 

 

 Dr Alan D.Moller. PhD, MA, Cambridge. PGCE, D.AppLing      

Linguiste à renommée internationale, spécialiste et créateur des tests de niveaux  du British Council « mini platform test » Alan a travaillé dans les différents British Council d'Afrique, d'Asie –Singapour et Kuala- Lumpur, a crée celui de Penang.

à New Delhi où il était Premier Secrétaire de l'ambassade britannique en tant qu'attaché culturel. Il y a organisé la grande exposition Henry Moore.

Alan Moller a été au siège central de Londres Directeur de la Language Teaching Division, dont l'une des prérogatives était d'inspecter les écoles de langues pour décider de leur attribution du label " reconnu par le British Council"

Ses activités actuelles consistent à valider les stages de formation de professeurs d’Anglais Langue Etrangère dans les différents centres de formation d’enseignants en Europe et en Asie.

En été 2003 il a été nommé "Chair of Examiners" de l'organisation EDEXCEL qui organise tous les examens d'état britanniques menant à l'entrée aux universités ainsi que des examens pour l'obtention de diplômes de niveau de langues dans le monde entier ; Il est également le directeur académique de IATQuO

Il est le  Dawn Bellino-Moller, linguist and organizer of events, mother of Mathis, cellist,   of Dr; Joanne Arghiros-Moller, social anthropologist ethnologist, mother of three, and Ashley Herrenschmidt-Moller, Airbus engineer, oboist, amateur singer  and composer, father of two Adash and Alicia

Alan has 6  grandchildren ; some bilingual English, French and two trilingual English/French/Polish

 

 

The Language Tutors

The language tutors have received specialised training in foreign language teaching and are all native speakers or true bilingual of the language they teach

Almost all of them are musician.

For English-speaking students we offer opportunities to learn or improve French (FFL), German (GFL), Spanish (SFL) Italian (IFL) as well as Russian (conversational for advanced students only) as Foreign Languages.

Classes are conducted by specialist teachers, all of whom are native speakers.

We offer quality tuition in intensive English by specialist teachers of English as a Foreign Language (EFL) who are themselves native speakers.

The language classes can be taken in small groups or one to one, according to the student's precise needs.

Group classes consist of 4 to 8 students.

The basic course, consisting of one, two or three one hour sessions a day, aims to help develop competency in oral communication, to develop a more in-depth knowledge of grammar, and to enrich the student’s vocabulary by using appropriate teaching material suited to individual needs.

A range of different types of material is used, including video and audio cassettes, but the accent is always on improving listening and speaking skills.